Більше про проєкт «Жянес»
Це медіапроєкт ромської молодіжної організації «АРКА». Це новини ромської спільноти в Україні, інтерв’ю та життєві історії, цікаві факти, покликані руйнувати стереотипи.
Жянес

Ромська художниця Наталі Томенко: «Мистецтво дає можливість по-іншому переосмислювати цей час»
Наталія Томенко – дослідниця та експертка з культурної спадщини ромської культури. Захисниця прав людини, лідерка ромського молодіжного руху України, заступниця директора Молодіжної агенції з адвокації ромської культури «АРКА» в Україні. Крім правозахисної та менеджерської діяльності, Наталі займається візуальним мистецтвом. Вона ромка за походженням, яка працює в дискурсі українського громадянського суспільства. Про свою дебютну виставку «Українська культурна спадщина», яка нещодавно відбулась у Відні, авторка розповіла «Жянес».

Роза Тапанова: «Завдання наших інституцій — працювати з сенсами»
Роза Тапанова — директорка Національного історико-меморіального заповідника «Бабин Яр» розповідає про важливість збереження пам'яті в час війни, роботу з державними інституціями та молодою генерацією українців. А також про важливість чути голос національних спільнот України, як один з ключових факторів прагнення до вестернізації українського суспільства.

Чому ми боїмося ромів: коріння стереотипів та як з ними боротися
«Значить він – не справжній ром», – резюмувала моя співрозмовниця, коли я процитувала Володимира Яковенка, мого колегу і директора «АРКА» щодо способу життя спільноти, їхніх звичаїв, стосунків у сім'ї. Звідки такі висновки? Бо сказане Володимиром суперечило уявленням жінки про ромів. Та й сам пан Яковенко, на її думку, не відповідав класичному образу «цигана».

«Питання НЕ підтримки нацменшин в принципі стояти не може», – Олександр Осіпов
Інтерв'ю з Олександром Осіповим, Представником Уповноваженого з рівних прав і свобод, прав національних меншин, політичних та релігійних поглядів.

Як ромська мова з'явилась у Перекладачі. Або історія ромки, яка працює в Google
Віднедавна ромська мова з’явилася Google Translate разом з понад сотнею інших рідкісних мов. Ця новина неабияк потішила ромське ком’юніті. У компанії Google тоді зазначили, що підхід компанії полягає в тому, аби надавати пріоритет найбільш вживаним різновидам кожної мови. І що ромська мова має багато діалектів по всій Європі. І сьогодні (5 листопада) у Міжнародний день ромської мови ділимося історією людини, яка працювала над розробкою сервісу.

Мелодія рідної мови: як ромські діти пізнають себе через слова
Скільки і які стереотипи про ромів ви знаєте? А що відомо про культуру і традиції? Сьогодні знайомимо вас з людиною, яка своєю роботою доводить абсурдність упереджень і відкриває суспільству світ ромської мови. Анастасія Тамбовцева – етнічна українка, яка викладає ромську, веде популярний блог і просто переконана, що роми – «нормальні і адекватні люди». Тож говоримо про шлях до вивчення мови, інтеграцію в ромську громаду та ставлення українського ком’юніті.

"Наша історія ніколи не розповідалася нами. Її розказували через призму російських колонізаторів"
Про сприйняття російського колоніалізму західною аудиторією, вплив російської пропаганди в Європі, важливість українського голосу за кордоном; про українську та ромську ідентичність автора, а ще — про те, чому наш голос продовжує бути одним із головних з-поміж інших – у розмові з Максимом Еріставі.

Бути голосом ромів
Як французький письменник П'єр Шопіно працює з темою ромів Європи, оповідаючи історії цих людей.

«Українські роми не можуть існувати без України і Україна не може існувати без ромів»
Нещодавно у межах найбільшого розширення свого перекладача Google додав 110 нових мов, зокрема, і ромську. Як роми сприйняли цю новину? Чи допоможе це у питаннях консолідації та солідаризації ромських громад, з огляду на те, що своєї держави роми не мають? Яким нині є стан ромської мови в Україні та у світі? Про це Світлана Мялик запитала в українського етнографа ромського походження, фахівця з культури, історії та мови ромів, громадського активіста Януша Панченка.

Наталі Томенко: «Головним завданням «АРКА» є збереження ромської культурної спадщини
Про захист культурних цінностей в часи війни росії проти України йшлося на нещодавній Міжнародній конференції з питань відбудови України в Берліні. Участь у заході взяли ромські організації, які працюють в Україні та світі і захищають свої права та зберігають свою культурну спадщину. Світлана Мялик поспілкувалась з Наталі Томенко, заступницею директора Молодіжної агенції з адвокації ромської культури «АРКА», яка брала участь у конференції в Берліні.
Також в цьому розділі:
- Другий шанс на освіту. Або як працюють інтеграційні центри для ромів
- Ромська активістка Галина Сіладі: «Для мене поезія - спосіб життя»
- Соціолог Микола Гоманюк: «Скажи, хто такі рома – і я скажу, хто ти»
- Шанси на освіту, працевлаштування та гідне життя для ромських жінок
- Медіавплив однієї історії: роми, танк, війна і суспільне сприйняття
- AURA об’єднує: ромська ініціатива з українським корінням у Німеччині
- Вижили і змінились: Юліан Кондур про ромський правозахист й дорослішання суспільства під час війни
- Інший – не означає ворог. Як змінити ставлення до ромської громади?
- Роми в Україні: герої кримінальних хронік чи рівноправні громадяни?
- Дипломат Давід Стулік: «Не має значення з якої етнічної групи людина, якщо вона захищає Україну»